" Make yourself as an explorer, then the world will be your handheld with yourself "

Senin, 21 Maret 2016

Denotation and connotation in semantics

If you want to discuss the meaning of a word, it helps to know the difference between denotation andconnotation. These two terms are easy to confuse because they describe related concepts. Additionally, both denotation and connotation stem from the Latin word notāre, meaning “to note.”

The denotation of a word or phrase is its explicit or direct meaning. Another way to think of it is as the associations that a word usually elicits for most speakers of a language, as distinguished from those elicited for any individual speaker because of personal experience.

The connotation of a word or phrase is the associated or secondary meaning; it can be something suggested or implied by a word or thing, rather than being explicitly named or described.

For example, the words home and house have similardenotations or primary meanings: a home is “a shelter that is the usual residence of a person, family, or household,” and a house is “a building in which people live.” However, for many, these terms carry different associations or secondary meanings, also known asconnotations. Many people would agree that homeconnotes a sense of belonging and comfort, whereashouse conveys little more than a structure.

The konotasi dari sebuah kata tergantung pada konteks budaya dan asosiasi pribadi, tetapi denotasi dari sebuah kata arti standar yang dalam bahasa Inggris.Salah satu cara untuk mengingat perbedaan antara istilah adalah untuk mengambil petunjuk dari prefiks:con - berasal dari bahasa Latin dan berarti "bersama-sama; dengan, "mengingatkan kita bahwa konotasi dari kata bekerja dengan atau di samping makna atau lebih eksplisit denotasi .

Denotation and Connotation in indonesian

Makna denotasi adalah makna yang sesuai dengan hasil observasi menurut penglihatan, penciuman, pendengaran, perasaan atau pengalaman lainnya. Makan denotasi sering juga disebut sebagai makna sesungguhnya.

Example denotation:
a. Anak yang berbaju itu ternyata bodoh.
    Bodoh = kurang pandai (tanpa ada perasaan tertentu).

b. Ia selalu merenung semenjak kematian ayahnya.
    Mati (tanpa disertai perasaan hormat atau merendahkan).

Makna konotasi : makna tambahan terhadap makna dasarnya berupa nilai rasa tertentu, misalnya perasaan hormat, kesal atau merendahkan. Makna konotasi tidak sama dengan makna kiasan.

Makna konotasi dan denotasi muncul dari pasangan kata yang bersinonim. Makna konotasi ada yang positif dan ada yang negatif.

Makna Konotasi dibagi menjadi 2 macam, yaitu;
1. Konotasi positif merupakan kata yang memiliki makna yang dirasakan baik dan lebih sopan
2. Konotasi negatif merupakan kata yang bermakna kasar atau tidak sopan.

Examples connotation positive and negative :

a. Ia memang anak yang tolol, kecewa aku berteman dengannya.
    Tolol = sangat bodoh, membuat jengkel dan kesal (negatif)

b. Bandar narkoba itu akhirnya tewas bunuh diri.
    Tewas : mati karena suatu sebab yang kurang baik

c. Pahlawan tak dikenal gugur di medan perang.
    Gugur = mati untuk membela bangsa dan negara diikuti nilai rasa penghormatan (positif).

References:

http://blog.dictionary.com/denotation-and-connotation/

http://www.berpendidikan.com/2015/05/makna-dan-contoh-kalimat-denotasi-dan-konotasi.html?m=1

0 komentar:

Posting Komentar

Popular Posts

Blogger templates

Welcome

Delete this widget from your Dashboard and add your own words. This is just an example!